جلسه ۱: حال ساده و استمراری

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱: حال ساده و استمراری

مقدمه: چرا این دو زمان اینقدر مهم هستند؟

در دنیای پزشکی، دقت در بیان اطلاعات حیاتی است. زمان "حال ساده" و "حال استمراری" دو ابزار اصلی شما برای صحبت در مورد وضعیت بیماران هستند. حال ساده برای بیان حقایق، عادات و کارهای روتین به کار می‌رود، در حالی که حال استمراری برای توصیف اعمال در حال وقوع و وضعیت‌های موقتی استفاده می‌شود. تسلط بر تفاوت این دو، سنگ بنای ارتباط دقیق و حرفه‌ای شماست.

۱. زمان حال ساده (Present Simple)

از این زمان برای بیان موارد زیر استفاده می‌کنیم:

  • حقایق علمی و کلی: چیزهایی که همیشه درست هستند.
  • عادات و کارهای روتین بیمار: کارهایی که بیمار به طور منظم انجام می‌دهد.
  • شرح وظایف روتین کادر درمان: کارهای روزمره در بیمارستان یا کلینیک.
The heart pumps blood through the body. حقیقت علمی: قلب خون را در بدن پمپاژ می‌کند.
He smokes 15 cigarettes a day. عادت بیمار: او روزی ۱۵ نخ سیگار می‌کشد.
Nurses monitor the patients' vital signs every four hours. وظیفه روتین: پرستاران علائم حیاتی بیماران را هر چهار ساعت کنترل می‌کنند.

۲. زمان حال استمراری (Present Continuous)

از این زمان برای توصیف موارد زیر استفاده می‌کنیم:

  • اعمال در حال وقوع: کاری که دقیقاً در همین لحظه در حال انجام است.
  • وضعیت‌های موقتی: شرایطی که در حال حاضر بیمار تجربه می‌کند و انتظار می‌رود تغییر کند.
  • تغییرات و روندها: وضعیت‌هایی که در حال بهتر شدن یا بدتر شدن هستند.
Please be quiet. The patient is sleeping. عمل در حال وقوع: لطفاً ساکت باشید. بیمار خوابیده است.
She is complaining of a severe headache at the moment. وضعیت موقتی: او در حال حاضر از سردرد شدیدی شکایت دارد.
His condition is improving gradually. روند و تغییر: وضعیت او به تدریج در حال بهبود است.

جدول مقایسه سریع

زمان حال استمراری (موقتی) زمان حال ساده (دائمی/روتین)
The patient is feeling dizzy.
(بیمار در حال حاضر احساس سرگیجه دارد)
The patient often feels dizzy.
(بیمار اغلب احساس سرگیجه می‌کند - یک مشکل تکرارشونده)
I am taking his temperature now.
(من در حال گرفتن دمای بدن او هستم)
The nurse takes his temperature twice a day.
(پرستار روزی دو بار دمای بدن او را می‌گیرد - روتین)

نکته کلیدی: افعال حالتی (Stative Verbs)

بعضی افعال معمولاً در حالت استمراری (ing) استفاده نمی‌شوند، زیرا یک حالت را توصیف می‌کنند، نه یک عمل را. در محیط پزشکی، افعال مهمی مانند `know`, `believe`, `understand`, `seem`, `need`, `want`, `suffer from`, `consist of` جزو این دسته هستند.

Correct: He needs immediate attention.
Incorrect: He is needing immediate attention. صحیح: او به توجه فوری نیاز دارد.

واژگان کلیدی این جلسه

  • to pump: پمپاژ کردن
  • vital signs: علائم حیاتی
  • to monitor: کنترل کردن
  • to complain of: شکایت داشتن از
  • severe: شدید
  • condition: وضعیت، حال
  • gradually: به تدریج
  • to improve: بهبود یافتن
  • dizzy: سرگیجه
  • immediate attention: توجه فوری

آزمون تستی جلسه اول

دانش خود را بسنجید! بهترین گزینه را برای تکمیل هر جمله انتخاب کنید.

1. The patient's blood pressure ______ at the moment. We need to check it again in 15 minutes.

2. As a general rule, the liver ______ toxins from the body.

3. "Where is the head nurse?" - "She ______ to a patient's family on the phone right now."

4. This patient ______ from chronic migraines, so sudden headaches are common for her.

5. The new treatment ______ to be very effective; most patients show great progress.

6. Could you please lower your voice? A few patients ______ in this ward.

7. She ______ her physiotherapy exercises twice a day to regain mobility.

8. I ______ the patient's file now to understand her medical history better.

9. Every member of the medical team ______ a crucial role in patient care.

10. Look at the chart. The patient's temperature ______ steadily. This is a good sign.

جلسه ۲: روایت گذشته (انواع زمان گذشته)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۲: روایت گذشته (انواع زمان گذشته)

مقدمه: ترسیم خط زمانی بیمار

توانایی شما در بازسازی دقیق وقایعی که برای بیمار رخ داده، اساس تشخیص و درمان است. در این جلسه، سه ابزار اصلی برای روایت گذشته را یاد می‌گیریم: گذشته ساده برای بیان اتفاقات اصلی، گذشته استمراری برای توصیف صحنه و اعمال در حال وقوع، و گذشته کامل برای نشان دادن تقدم و تأخر رویدادها.

۱. گذشته ساده (Past Simple)

قلب تپنده روایت شماست. از این زمان برای بیان اقدامات و رویدادهای کاملاً تمام شده در گذشته در یک زمان مشخص استفاده می‌کنید.

  • رویداد اصلی: اتفاقی که رخ داده است.
  • شروع علائم: زمانی که یک علامت برای اولین بار ظاهر شد.
  • اقدامات پزشکی انجام شده: معاینات، تشخیص‌ها و درمان‌های گذشته.
The patient presented to the clinic yesterday morning. رویداد اصلی: بیمار صبح دیروز به کلینیک مراجعه کرد.
The pain began two hours ago. شروع علائم: درد دو ساعت پیش شروع شد.
Dr. Evans diagnosed him with influenza last week. اقدام پزشکی: دکتر ایوانز هفته گذشته بیماری او را آنفولانزا تشخیص داد.

۲. گذشته استمراری (Past Continuous)

این زمان به روایت شما عمق می‌دهد و صحنه را برای رویداد اصلی آماده می‌کند. از آن برای توصیف یک عمل طولانی‌تر در گذشته که توسط یک عمل کوتاه‌تر (گذشته ساده) قطع شده، استفاده می‌کنیم.

He was working in the garden when he felt a sharp pain in his chest. او در باغ کار می‌کرد که درد شدیدی در قفسه سینه‌اش احساس کرد.
What were you doing when the incident occurred? وقتی حادثه رخ داد، شما مشغول چه کاری بودید؟

۳. گذشته کامل (Past Perfect)

این زمان، ابزار حرفه‌ای‌ها برای رعایت ترتیب زمانی است. از گذشته کامل برای بیان عملی استفاده می‌کنیم که قبل از یک زمان یا عمل دیگر در گذشته رخ داده است. این زمان به شنونده کمک می‌کند تا بفهمد کدام اتفاق اول افتاده است.

When I saw the patient at 10 AM, he had already taken his medication. وقتی ساعت ۱۰ صبح بیمار را دیدم، او داروی خود را خورده بود. (اول دارو خورده، بعد من او را دیدم)
She stated that she had fallen at home prior to the onset of the symptoms. او اظهار داشت که قبل از شروع علائم، در خانه زمین خورده بود. (اول زمین خورده، بعد علائم شروع شده)

جمع‌بندی: کنار هم گذاشتن پازل

یک سناریوی کامل را تصور کنید:

The patient was watching TV (گذشته استمراری - عمل پس‌زمینه) when he suddenly felt (گذشته ساده - رویداد اصلی) a severe headache. He told me that he had not experienced (گذشته کامل - اتفاقی قبل از رویداد اصلی) such pain before.

واژگان کلیدی این جلسه

  • to present to: مراجعه کردن به (بیمارستان/کلینیک)
  • to begin (began): شروع شدن
  • to diagnose: تشخیص دادن
  • incident: حادثه، واقعه
  • to occur: رخ دادن، اتفاق افتادن
  • prior to: قبل از
  • onset of symptoms: شروع علائم
  • to state: اظهار داشتن، بیان کردن
  • to experience: تجربه کردن
  • injury: جراحت، آسیب

آزمون تستی جلسه دوم

بهترین گزینه را برای تکمیل هر سناریوی پزشکی انتخاب کنید.

1. The patient ______ to the emergency department at approximately 10:00 PM last night.

2. She told the nurse that she ______ her medication an hour before her appointment.

3. He ______ down the stairs when he twisted his ankle.

4. By the time the ambulance got there, a bystander ______ first aid.

5. We couldn't perform the test because the patient ______ breakfast against medical advice.

6. The patient ______ TV in the waiting room when the nurse ______ his name.

7. He ______ any heart problems until the chest pain started yesterday.

8. The child ______ peacefully when his mother ______ a high fever.

9. In his previous check-up, the doctor ______ him to lose weight, but he did not follow the advice.

10. I ______ for my keys when I ______ that I had left them in the office.

جلسه ۳: پل بین گذشته و حال (حال کامل)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۳: پل بین گذشته و حال (حال کامل)

مقدمه: چرا حال کامل یک "پل" است؟

زمان حال کامل (Present Perfect) یکی از مهم‌ترین ابزارهای شما برای صحبت در مورد وضعیت بیمار است، چون مانند یک پل، گذشته را به لحظه حال وصل می‌کند. این زمان به ما نمی‌گوید یک اتفاق *کِی* افتاد، بلکه به ما می‌گوید آن اتفاق چه اثری بر *اکنون* دارد یا اینکه از گذشته تا به حال ادامه داشته است.

۱. برای بیان تجربیات زندگی (Life Experiences)

وقتی می‌خواهید در مورد تجربیات گذشته بیمار بپرسید یا صحبت کنید و زمان دقیق آن مهم نیست، از حال کامل استفاده می‌کنید. کلماتی مانند `ever`, `never`, `before` اغلب در اینجا دیده می‌شوند.

Have you ever had an allergic reaction to penicillin? آیا تا به حال به پنی‌سیلین واکنش آلرژیک داشته‌اید؟ (زمانش مهم نیست، نفس تجربه مهم است)
The patient has never undergone major surgery before. بیمار قبلاً هرگز تحت عمل جراحی بزرگی قرار نگرفته است.

۲. برای عملی که از گذشته شروع شده و تا حال ادامه دارد

این یکی از پرکاربردترین موارد در پزشکی است. برای بیان وضعیت‌ها یا بیماری‌های مزمن که برای مدتی ادامه داشته‌اند، از حال کامل همراه با `for` (برای بیان طول مدت) و `since` (برای بیان نقطه شروع) استفاده می‌شود.

Mrs. Dawson has had diabetes for 15 years. خانم داوسون به مدت ۱۵ سال است که دیابت دارد. (و هنوز هم دارد)
He has complained of chest pain since last Tuesday. او از سه‌شنبه گذشته از درد قفسه سینه شکایت داشته است. (و هنوز هم شکایت دارد)

۳. برای عملی در گذشته که نتیجه‌اش در حال حاضر مهم است

اینجا زمان حال کامل مانند یک خبرنگار عمل می‌کند و خبرهای جدیدی را که اثرشان باقی است، گزارش می‌دهد. کلماتی مثل `just`, `already`, `yet` در این کاربرد رایج هستند.

I can't take a blood sample. The patient has just left the ward. نمی‌توانم نمونه خون بگیرم. بیمار همین الان بخش را ترک کرده است. (نتیجه: او الان اینجا نیست)
Good news! The patient's fever has broken. خبر خوب! تب بیمار شکسته است. (نتیجه: او الان تب ندارد)

جدال اصلی: Present Perfect در برابر Past Simple

این مهم‌ترین بخش درس امروز است. به این قانون طلایی توجه کنید: اگر در جمله زمان دقیق و تمام‌شده‌ای در گذشته ذکر شود (مثل `yesterday`, `last night`, `in 2010`, `two hours ago`)، **باید** از گذشته ساده (Past Simple) استفاده کنید. در غیر این صورت، اگر ارتباط با حال مهم‌تر است، از حال کامل (Present Perfect) استفاده کنید.

Past Simple (رویداد تمام‌شده) Present Perfect (پل به زمان حال)
I saw the patient yesterday.
(من دیروز بیمار را دیدم - تمام شد و رفت)
I have seen the patient today.
(من امروز بیمار را دیده‌ام - امروز هنوز تمام نشده)
He broke his arm last year.
(او پارسال پایش را شکست - روایت یک داستان)
He has broken his arm.
(او پایش را شکسته است - خبر جدید، او الان با پای شکسته اینجاست)

واژگان کلیدی این جلسه

  • allergic reaction: واکنش آلرژیک
  • to undergo surgery: تحت عمل جراحی قرار گرفتن
  • for (duration): به مدت
  • since (start point): از (زمان)
  • fever has broken: تب قطع شدن
  • recently / lately: اخیراً
  • so far / to date: تا به امروز
  • improvement: بهبودی
  • deterioration: وخامت حال
  • no change: بدون تغییر

آزمون تستی جلسه سوم

در هر سناریو، بهترین گزینه را بین گذشته ساده و حال کامل انتخاب کنید.

1. Doctor, the lab results for Mr. Harris ______ . They are on your desk.

2. She ______ from severe asthma since she was a child.

3. I ______ to the head nurse about this issue five minutes ago.

4. "______ you ever ______ this type of skin rash before?"

5. The patient’s condition ______ over the past 48 hours; there is no change so far.

6. He ______ a serious car accident in 2018, which caused his back problems.

7. I'm sorry, Dr. Chen isn't here. She ______ for the day.

8. When ______ the patient first ______ these symptoms?

9. We ______ three new patients in the ward this morning.

10. He looks much better since he ______ the new medication.

جلسه ۴: برنامه‌ریزی برای آینده (ساختارهای آینده)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۴: برنامه‌ریزی برای آینده (ساختارهای آینده)

مقدمه: زبان برنامه‌ریزی و پیش‌بینی

پس از تشخیص، مهم‌ترین بخش کار شما شروع می‌شود: برنامه‌ریزی برای آینده بیمار (Management Plan). در این جلسه، با ابزارهای مختلفی آشنا می‌شوید که به شما کمک می‌کنند تا برنامه‌ها، قرارها، پیش‌بینی‌ها و تصمیمات خود را به شکلی دقیق و حرفه‌ای بیان کنید.

۱. برای بیان قصد و برنامه (Intentions & Plans): `be going to`

وقتی قبل از صحبت کردن، تصمیمی گرفته‌اید و قصد انجام کاری را دارید، از این ساختار استفاده می‌کنید. این ساختار نشان‌دهنده یک برنامه از پیش فکر شده است.

Based on the X-ray, I am going to refer the patient to an orthopaedic specialist. بر اساس عکس رادیولوژی، من قصد دارم بیمار را به یک متخصص ارتوپدی ارجاع دهم.
We are going to monitor his condition closely over the next 24 hours. ما قصد داریم وضعیت او را طی ۲۴ ساعت آینده به دقت تحت نظر بگیریم.

۲. برای قرارهای ملاقات قطعی (Fixed Arrangements): `Present Continuous`

وقتی یک قرار ملاقات یا برنامه، زمان و تاریخ مشخصی دارد (مثل یک رویداد در تقویم)، استفاده از حال استمراری بسیار رایج و طبیعی است. این ساختار قطعیت بیشتری نسبت به `be going to` دارد.

Mrs. Peters is having surgery next Wednesday at 9 AM. خانم پیترز چهارشنبه آینده ساعت ۹ صبح عمل جراحی دارد. (برنامه‌ریزی شده و قطعی است)
He is seeing a physiotherapist tomorrow afternoon. او فردا بعد از ظهر یک فیزیوتراپ را ملاقات می‌کند. (قرار ملاقات ثبت شده است)

۳. برای پیش‌بینی و تصمیمات آنی (Predictions & Instant Decisions): `will`

`will` دو کاربرد اصلی دارد: ۱) پیش‌بینی آینده (اغلب بر اساس نظر شخصی یا تجربه) و ۲) تصمیماتی که در لحظه صحبت گرفته می‌شوند.

I think this new medication will help reduce the inflammation. پیش‌بینی: فکر می‌کنم این داروی جدید به کاهش التهاب کمک خواهد کرد.
(A patient presses the call button) -> Nurse: "I'll see what he needs." تصمیم آنی: (بیمار دکمه را فشار می‌دهد) -> پرستار: "می‌روم ببینم چه چیزی نیاز دارد."

۴. برای اقدامات تکمیل شده در آینده (Completed Future Actions): `Future Perfect`

این ساختار پیشرفته به شما کمک می‌کند تا در مورد عملی صحبت کنید که **قبل از** یک زمان مشخص در آینده، تکمیل خواهد شد. کلمه کلیدی در اینجا `by` (تا) است.

By the end of this month, the patient will have completed his chemotherapy course. تا پایان این ماه، بیمار دوره شیمی‌درمانی خود را به اتمام رسانده است.
ساختار کاربرد اصلی مثال پزشکی
be going to قصد و برنامه از پیش تعیین شده I am going to check his vital signs.
Present Continuous قرار ملاقات قطعی و زمان‌بندی شده He is meeting the consultant tomorrow.
will پیش‌بینی یا تصمیم لحظه‌ای I'm sure he will feel better soon.

واژگان کلیدی این جلسه

  • to refer to: ارجاع دادن به
  • specialist: متخصص
  • to monitor: تحت نظر گرفتن
  • arrangement: قرار، برنامه
  • to schedule: برنامه‌ریزی کردن
  • follow-up: پیگیری
  • prognosis: پیش‌آگهی بیماری
  • management plan: برنامه درمانی
  • to discharge: ترخیص کردن
  • by the time: تا وقتی که

آزمون تستی جلسه چهارم

بهترین ساختار آینده را برای هر سناریو انتخاب کنید.

1. I've reviewed the case notes. I ______ Mr. Smith for an urgent MRI scan.

2. "The patient seems to be in pain." - "You're right. I ______ him some painkillers."

3. Her appointment is confirmed. She ______ the dermatologist on Friday at 11 AM.

4. Based on current progress, I believe the wound ______ completely in about two weeks.

5. By the time you return for your follow-up appointment, you ______ the entire course of antibiotics.

6. We have decided on the next step. We ______ a new type of physiotherapy.

7. Everything is arranged for the procedure. The surgical team ______ at 7:00 AM sharp.

8. Don't worry, the side effects are usually mild. You ______ much better in a day or two.

9. By 2030, scientists hope they ______ a cure for this disease.

10. "I can't lift this box." - "Stay there, I ______ you."

جلسه ۵: زبان توصیه و الزام (افعال Modal بخش اول)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۵: زبان توصیه و الزام (افعال Modal بخش اول)

مقدمه: قدرت کلمات در راهنمایی بیمار

به عنوان یک متخصص کادر درمان، کلام شما قدرت زیادی دارد. نحوه ارائه یک توصیه یا بیان یک قانون، می‌تواند بر روی پذیرش و همکاری بیمار تأثیر مستقیم بگذارد. افعال مُدال (Modal Verbs) ابزارهایی هستند که به شما کمک می‌کنند تا سطح درستی از قاطعیت، دلسوزی و حرفه‌ای بودن را در کلام خود نشان دهید.

۱. برای ارائه توصیه و پیشنهاد (Advice): `should`

این رایج‌ترین و مؤدبانه‌ترین فعل برای دادن توصیه است. `should` یک پیشنهاد قوی بر اساس دانش شماست، اما حالت دستوری ندارد و به بیمار حق انتخاب می‌دهد.

You should try to get at least 30 minutes of moderate exercise each day. شما باید سعی کنید روزانه حداقل ۳۰ دقیقه ورزش متوسط داشته باشید.
He shouldn't ignore these symptoms; it's advisable to see a doctor. او نباید این علائم را نادیده بگیرد؛ توصیه می‌شود که به پزشک مراجعه کند.

۲. برای بیان الزام و ضرورت (Obligation & Necessity): `must` و `have to`

وقتی کاری یک انتخاب نیست، بلکه یک ضرورت یا قانون است، از این دو فعل استفاده می‌کنیم. هرچند اغلب به جای هم به کار می‌روند، تفاوت ظریفی بین آنها وجود دارد.

  • `must`: اغلب برای بیان یک ضرورت فوری یا یک نظر کارشناسی بسیار قوی به کار می‌رود. حس اضطرار بیشتری دارد.
  • `have to`: اغلب برای بیان یک قانون خارجی (مثل قوانین بیمارستان) یا یک دستورالعمل استاندارد استفاده می‌شود.
You must complete the full course of antibiotics to prevent recurrence. شما "باید" (ضرورت پزشکی قوی) دوره کامل آنتی‌بیوتیک را تمام کنید تا از بازگشت بیماری جلوگیری شود.
All staff have to attend the annual safety training. تمام کارکنان "مجبورند" (قانون سازمان) در دوره آموزشی ایمنی سالانه شرکت کنند.

نکته حیاتی: تفاوت `mustn't` و `don't have to`

این مهم‌ترین بخش درس امروز است. اشتباه گرفتن این دو می‌تواند خطرناک باشد.

  • `mustn't` (ممنوعیت): یعنی یک کار **ممنوع** است و انجام دادن آن خطرناک یا خلاف قوانین است.
  • `don't have to` (عدم ضرورت): یعنی انجام دادن یک کار **ضروری نیست**. شما انتخاب دارید که آن را انجام بدهید یا نه.
You mustn't eat or drink anything for 8 hours before your surgery. شما "نباید" (ممنوع است) ۸ ساعت قبل از عمل جراحی خود چیزی بخورید یا بنوشید.
You don't have to pay for the follow-up visit; it is covered by your insurance. شما "مجبور نیستید" (ضرورتی ندارد) برای ویزیت پیگیری پولی پرداخت کنید؛ تحت پوشش بیمه شماست.

واژگان کلیدی این جلسه

  • advice: توصیه
  • recommendation: پیشنهاد
  • obligation: الزام، وظیفه
  • necessity: ضرورت
  • to avoid: اجتناب کردن
  • to reduce: کاهش دادن
  • to increase: افزایش دادن
  • prohibited: ممنوع شده
  • mandatory: اجباری
  • advisable: قابل توصیه

آزمون تستی جلسه پنجم

بهترین فعل مُدال را برای هر سناریو انتخاب کنید.

1. It's only a mild headache. You ______ worry too much, but it's a good idea to rest.

2. This is a hospital rule. All visitors ______ a badge at all times.

3. To prevent infection, you ______ touch the wound with unwashed hands. It's strictly forbidden.

4. The form is optional. You ______ fill it out if you don't want to.

5. This is my strong professional opinion: you ______ stop smoking if you want to see improvement.

6. In my view, you ______ consider joining a support group. It can be very helpful.

7. "Do I need a referral to see this specialist?" - "Yes, you ______ get one from your GP."

8. Patients ______ take this medicine on an empty stomach. It can cause severe nausea.

9. "The bleeding is not stopping!" - "This is serious. We ______ act fast."

10. The hospital provides free water. You ______ bring your own bottle unless you want to.

جلسه ۶: زبان احتمال و نتیجه‌گیری (افعال Modal بخش دوم)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۶: زبان احتمال و نتیجه‌گیری (افعال Modal بخش دوم)

مقدمه: فراتر از واقعیت‌ها، هنر تشخیص

پزشکی همیشه علم قطعیات نیست. بخش بزرگی از کار شما شامل بررسی احتمالات، در نظر گرفتن گزینه‌های مختلف و رسیدن به یک نتیجه‌گیری منطقی بر اساس شواهد است. در این جلسه، افعال مُدالی را یاد می‌گیریم که به شما کمک می‌کنند این فرآیند فکری را به زبان بیاورید و مانند یک متخصص باتجربه به نظر برسید.

۱. برای بیان امکان و احتمال (Possibility): `can`, `could`, `may`, `might`

از این گروه افعال برای صحبت در مورد چیزهایی استفاده می‌کنیم که امکان وقوع دارند، اما قطعی نیستند. اینها ابزار شما برای بحث در مورد عوارض جانبی احتمالی، تشخیص‌های احتمالی و گزینه‌های درمانی هستند.

This medication can sometimes cause dizziness. این دارو گاهی اوقات "می‌تواند" باعث سرگیجه شود. (یک احتمال کلی و شناخته‌شده)
The swelling could / may / might be a sign of an infection. این تورم "ممکن است" نشانه عفونت باشد. (یک احتمال مشخص در این بیمار، با قطعیت کمتر)

۲. برای نتیجه‌گیری منطقی (Logical Deduction)

اینجا شما نقش یک کارآگاه پزشکی را بازی می‌کنید. شما شواهد (علائم، نتایج آزمایش) را کنار هم می‌گذارید و یک نتیجه‌گیری منطقی می‌کنید. درجه قطعیت شما، انتخاب فعل مدال را مشخص می‌کند.

الف) قطعیت بالا (حدود ۹۵٪): `must be` (مثبت) و `can't be` (منفی)

وقتی شواهد به قدری قوی هستند که شما تقریباً مطمئن هستید.

He has a high fever, a sore throat, and a positive strep test. It must be strep throat. او تب بالا، گلودرد و تست استرپتوکوک مثبت دارد. "باید" گلودرد چرکی باشد. (نتیجه‌گیری بسیار محتمل)
The patient is allergic to nuts. This rash appeared after he ate the cake. It can't be a coincidence. بیمار به آجیل حساسیت دارد. این بثورات پوستی بعد از خوردن کیک ظاهر شد. "نمی‌تواند" تصادفی باشد. (نتیجه‌گیری منفی بسیار محتمل)

ب) عدم قطعیت (حدود ۵۰٪): `might be`، `could be`، `may be`

وقتی شواهد کافی نیست و چندین احتمال وجود دارد.

The cause of his fatigue is unclear. It could be anemia, or it might be related to his thyroid. We need more tests. علت خستگی او مشخص نیست. "ممکن است" کم‌خونی باشد، یا "ممکن است" به تیروئید او مربوط باشد. به آزمایش‌های بیشتری نیاز داریم.

واژگان کلیدی این جلسه

  • possibility: امکان
  • probability: احتمال
  • likelihood: احتمال وقوع
  • certainty: قطعیت
  • deduction: نتیجه‌گیری منطقی
  • evidence: شواهد
  • symptom: علامت بیماری
  • diagnosis: تشخیص
  • coincidence: تصادف، اتفاق همزمان
  • unclear: نامشخص

آزمون تستی جلسه ششم

با توجه به شواهد در هر سناریو، بهترین فعل مُدال را انتخاب کنید.

1. The patient has a severe cough, high fever, and difficulty breathing. It ______ be pneumonia.

2. His blood tests are all normal and he has no fever. The infection ______ be serious.

3. The cause of the headache is not clear. It ______ be stress-related, or it ______ be due to dehydration.

4. She's been working 12-hour shifts all week. She ______ be exhausted.

5. Is it possible for this drug to have side effects? Yes, it ______ cause nausea in some patients.

6. He is a professional athlete and is very fit. A heart attack at his age ______ be very unlikely, but we should test for it.

7. "I haven't seen Dr. Lee today." - "She ______ be off today. I'm not sure."

8. The X-ray is perfectly clear. His leg ______ be broken.

9. He didn't sleep at all last night. He ______ be very tired today.

10. We don't have the results yet, so we don't know for sure. The lump ______ be benign.

جلسه ۷: زبان گزارش‌نویسی رسمی (ساختار مجهول)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۷: زبان گزارش‌نویسی رسمی (ساختار مجهول)

مقدمه: کلید طلایی برای نوشتار حرفه‌ای

تا به حال به نامه‌های ارجاع یا گزارش‌های پزشکی دقت کرده‌اید؟ لحن آن‌ها اغلب رسمی، علمی و عینی است. یکی از مهم‌ترین ابزارهای گرامری برای رسیدن به این لحن، استفاده از **ساختار مجهول (Passive Voice)** است. این ساختار به شما کمک می‌کند تا تمرکز جمله را از روی خودتان (به عنوان پزشک یا پرستار) برداشته و بر روی مهم‌ترین شخص، یعنی **بیمار**، قرار دهید.

ساختار مجهول چیست و چرا مهم است؟

در ساختار معلوم (Active)، فاعل (انجام‌دهنده کار) در ابتدای جمله می‌آید. اما در ساختار مجهول (Passive)، مفعول (دریافت‌کننده کار) به جایگاه فاعل می‌آید و کانون توجه می‌شود.

Active Voice (تمرکز بر پزشک) Passive Voice (تمرکز بر بیمار)
I advised the patient to rest. The patient was advised to rest.
We diagnosed him with pneumonia. He was diagnosed with pneumonia.

همانطور که می‌بینید، جملات مجهول برای گزارش‌نویسی بسیار مناسب‌تر و حرفه‌ای‌تر هستند.

فرمول ساخت مجهول: `to be + Past Participle (V3)`

ساختن جمله مجهول بسیار ساده است. کافی است شکل مناسبی از فعل `to be` را در زمان مورد نظر بیاورید و سپس شکل سوم فعل اصلی (Past Participle) را استفاده کنید.

Past Simple: An ECG was performed this morning. صبح امروز یک نوار قلب گرفته شد.
Present Perfect: The medication has been changed twice. دارو دو بار تغییر داده شده است.
Modal: The wound should be cleaned daily. زخم باید روزانه تمیز شود.

چه زمانی از مجهول استفاده کنیم؟

  1. برای حفظ لحن رسمی و بیمار-محور: این اصلی‌ترین کاربرد در OET Writing است.
  2. وقتی انجام‌دهنده کار مشخص نیست: `The patient was found unconscious on the floor.` (بیمار بیهوش روی زمین پیدا شد - نمی‌دانیم چه کسی او را پیدا کرد).
  3. وقتی انجام‌دهنده کار مهم نیست یا واضح است: `A blood sample was taken.` (یک نمونه خون گرفته شد - واضح است که یک پرستار یا تکنسین این کار را کرده).

افعال رایج در ساختار مجهول پزشکی

  • admit: پذیرش شدن
  • discharge: ترخیص شدن
  • refer: ارجاع داده شدن
  • advise: توصیه شدن
  • examine: معاینه شدن
  • diagnose: تشخیص داده شدن
  • treat: درمان شدن
  • monitor: تحت نظر قرار گرفتن
  • commence: شروع شدن
  • prescribe: تجویز شدن

آزمون تستی جلسه هفتم

در هر سناریو، بهترین ساختار (معلوم یا مجهول) را انتخاب کنید.

1. In a formal referral letter, which sentence is better?

2. An urgent surgery ______ on the patient last night.

3. The patient ______ to increase her fluid intake.

4. A new medication ______ for his condition, but it has not been effective so far.

5. The patient's vital signs ______ every four hours.

6. A follow-up appointment ______ for next week.

7. He ______ with Type 2 diabetes in 2018.

8. The stitches ______ in ten days' time.

9. Which sentence is appropriate for a discharge summary?

10. All relevant medical documents ______ to the specialist.

جلسه ۸: توصیف دقیق وضعیت (صفات، قیدها و مقایسه‌ها)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۸: توصیف دقیق وضعیت (صفات، قیدها و مقایسه‌ها)

مقدمه: زبان دقت و وضوح

در دنیای پزشکی، جزئیات اهمیت دارند. گفتن اینکه بیمار "درد" دارد کافی نیست. این درد چگونه است؟ آیا وضعیت او "بهتر" شده یا "به طور قابل توجهی" بهتر شده؟ در این جلسه، ابزارهای زبانی برای توصیف دقیق وضعیت بیمار را یاد می‌گیریم. صفات (Adjectives) برای توصیف ماهیت علائم، قیدها (Adverbs) برای توصیف شدت و چگونگی تغییرات، و ساختارهای مقایسه‌ای برای ردیابی روند درمان.

۱. صفات (Adjectives): توصیف ماهیت علائم

صفات کلماتی هستند که اسم‌ها را توصیف می‌کنند. در پزشکی، از آنها برای توصیف دقیق درد، زخم، تومور، و وضعیت کلی بیمار استفاده می‌کنیم.

The patient reported a sharp, intermittent pain in his left shoulder. بیمار یک درد "تند و متناوب" در شانه چپ خود گزارش داد.
On examination, a widespread rash was noted on her torso. در معاینه، یک بثورات پوستی "گسترده" بر روی تنه او مشاهده شد.

۲. قیدها (Adverbs): توصیف شدت و چگونگی تغییرات

قیدها افعال یا صفات را توصیف می‌کنند. آنها به ما می‌گویند یک وضعیت "چگونه" یا "تا چه حد" تغییر کرده است. این کلمات برای گزارش روند بهبودی یا وخامت حال بیمار ضروری هستند.

His condition has improved significantly since the surgery. وضعیت او از زمان جراحی "به طور قابل توجهی" بهبود یافته است.
The dosage was increased gradually over two weeks. دوز دارو "به تدریج" طی دو هفته افزایش یافت.

۳. ساختارهای مقایسه‌ای (Comparatives & Superlatives)

از این ساختارها برای مقایسه وضعیت بیمار در زمان‌های مختلف یا مقایسه گزینه‌های درمانی استفاده می‌کنیم.

الف) تفضیلی (Comparatives): مقایسه دو چیز

برای مقایسه دو چیز از `adjective-er` یا `more + adjective` استفاده می‌کنیم.

He feels much better today than he did yesterday. او امروز حالش بسیار "بهتر" از دیروز است.
The new treatment is more effective but also more expensive. درمان جدید "موثرتر" اما "گران‌تر" نیز هست.

ب) عالی (Superlatives): مقایسه یک چیز با کل گروه

برای بیان بالاترین یا پایین‌ترین حد، از `the + adjective-est` یا `the most + adjective` استفاده می‌کنیم.

This was the most severe allergic reaction I have ever documented. این "شدیدترین" واکنش آلرژیکی بود که تا به حال ثبت کرده‌ام.

واژگان کلیدی این جلسه

  • sharp / dull: تند / گنگ (برای درد)
  • constant / intermittent: مداوم / متناوب
  • mild / moderate / severe: خفیف / متوسط / شدید
  • acute / chronic: حاد / مزمن
  • gradually: به تدریج
  • rapidly: به سرعت
  • significantly: به طور قابل توجهی
  • slightly / marginally: به مقدار کم
  • effective: موثر
  • alert: هوشیار

آزمون تستی جلسه هشتم

بهترین کلمه توصیفی را برای هر سناریو انتخاب کنید.

1. The patient's response to the treatment was slow but ______ positive.

2. Her blood pressure is ______ today than it was yesterday.

3. He complained of a ______ pain, not a sharp one.

4. Of the three treatment options, this one is ______ effective, but it has more side effects.

5. His condition has worsened ______ over the past few hours.

6. A ______ fever is usually not a cause for alarm, but a high fever is.

7. She is much ______ alert and responsive this morning.

8. The symptoms of this condition are often ______ and can be easily missed.

9. His recovery has been ______ than we expected.

10. We saw a ______ improvement in his mobility after the first physiotherapy session.

جلسه ۹: زبان توصیه‌های رسمی (وجه التزامی)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۹: زبان توصیه‌های رسمی (وجه التزامی - Subjunctive)

مقدمه: ارتقاء سطح نوشتار به سطح پیشرفته

در جلسات قبل یاد گرفتیم که چطور با `should` و `must` توصیه و الزام را بیان کنیم. امروز می‌خواهیم یک قدم فراتر برویم و با ساختاری آشنا شویم که در نوشتار رسمی و آکادمیک، نشانه تسلط بالای شما بر زبان انگلیسی است: **وجه التزامی یا Subjunctive Mood**. این ساختار، روشی بسیار رسمی و حرفه‌ای برای بیان توصیه‌ها، پیشنهادات و ضرورت‌هاست.

وجه التزامی چیست؟

وجه التزامی یک ساختار خاص است که بعد از برخی افعال و عبارات که معنای **پیشنهاد، درخواست، توصیه یا ضرورت** را دارند، به کار می‌رود. نکته کلیدی این ساختار، استفاده از **شکل ساده فعل (Base Form)** برای تمام فاعل‌هاست، بدون توجه به زمان یا شخص.

فرمول کلی: `فعل یا عبارت کلیدی + that + فاعل + شکل ساده فعل`

Normal Indicative: I think that he takes this medication.
Formal Subjunctive: I recommend that he take this medication. در وجه التزامی، فعل `take` برای فاعل `he` به صورت ساده و بدون `s` می‌آید.

افعال و عبارات کلیدی که با وجه التزامی می‌آیند

این ساختار فقط بعد از کلمات خاصی به کار می‌رود. رایج‌ترین آنها در زمینه پزشکی عبارتند از:

  • افعال: `recommend`, `suggest`, `advise`, `request`, `propose`, `insist`, `demand`
  • عبارات: `It is essential that...`, `It is vital that...`, `It is crucial that...`, `It is imperative that...`, `It is important that...`
I suggest that the patient be monitored closely. من پیشنهاد می‌کنم که بیمار به دقت تحت نظر قرار گیرد. (توجه کنید که از `be` استفاده شده، نه `is` یا `are`)
It is vital that she avoid all strenuous activity for two weeks. حیاتی است که او به مدت دو هفته از هرگونه فعالیت شدید اجتناب کند. (نه `avoids`)
The consultant insisted that we repeat the blood tests. پزشک مشاور اصرار داشت که ما آزمایش‌های خون را تکرار کنیم. (نه `repeated`)

عبارات کلیدی برای وجه التزامی

  • I recommend that...: من توصیه می‌کنم که...
  • I suggest that...: من پیشنهاد می‌کنم که...
  • It is essential that...: ضروری است که...
  • It is vital that...: حیاتی است که...
  • It is crucial that...: بسیار مهم است که...
  • It is imperative that...: الزامی است که...
  • to insist that...: اصرار کردن که...
  • to request that...: درخواست کردن که...

آزمون تستی جلسه نهم

در هر سناریو، شکل صحیح فعل را برای ساختار التزامی انتخاب کنید.

1. The dietician recommended that the patient ______ his salt intake.

2. It is essential that all staff members ______ the new hygiene protocols.

3. I suggest that she ______ an appointment with a neurologist.

4. The surgeon insisted that the patient ______ in the hospital overnight for observation.

5. It is vital that the wound ______ clean to prevent infection.

6. We have requested that the laboratory ______ the results as soon as possible.

7. It is imperative that he ______ this medication exactly as prescribed.

8. The guidelines propose that every patient over 50 ______ screened for colon cancer.

9. I advised that he ______ from driving for at least 24 hours.

10. It is crucial that the family ______ aware of the potential side effects.

جلسه ۱۰: ساخت جملات پیشرفته (جملات موصولی)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۰: ساخت جملات پیشرفته (جملات موصولی)

مقدمه: از جملات ساده به نوشتار حرفه‌ای

نوشتن جملات کوتاه و ساده مانند "بیمار مراجعه کرد. او آسم دارد. او ۶۵ ساله است." از نظر گرامری صحیح است، اما بسیار ابتدایی به نظر می‌رسد. **جملات موصولی (Relative Clauses)** ابزاری قدرتمند برای ترکیب این اطلاعات و ایجاد جملاتی روان، پیچیده و حرفه‌ای هستند.

جمله موصولی چیست؟

یک جمله موصولی، بخشی از یک جمله است که با کلماتی مانند `who`, `which`, `that`, `whose`, `where` شروع می‌شود و اطلاعات بیشتری در مورد اسم قبل از خود می‌دهد.

جمله ساده: I am referring a patient. He requires urgent surgery.
جمله پیچیده: I am referring a patient who requires urgent surgery.

مهم‌ترین قانون: تفاوت جملات موصولی توضیحی و ضروری (با ویرگول و بدون ویرگول)

این مهم‌ترین بخش درس است که دو نوع جمله موصولی را از هم متمایز می‌کند.

الف) جملات موصولی ضروری (Defining - بدون ویرگول)

این جملات اطلاعاتی **ضروری** را ارائه می‌دهند که برای شناسایی اسم، لازم است. بدون این بخش، معنی جمله ناقص است.

The medication that was prescribed yesterday has caused a rash. دارویی "که دیروز تجویز شد" باعث بثورات پوستی شده است. (کدام دارو؟ آنی که دیروز تجویز شد. اطلاعات ضروری است)

ب) جملات موصولی توضیحی (Non-Defining - با ویرگول)

این جملات اطلاعاتی **اضافی** را ارائه می‌دهند که حذف آن‌ها آسیبی به معنی اصلی جمله نمی‌زند. این جملات همیشه بین دو ویرگول (یا یک ویرگول در انتهای جمله) قرار می‌گیرند.

The patient, who is a 70-year-old retired electrician, has a history of hypertension. بیمار، "که یک برقکار بازنشسته ۷۰ ساله است"، سابقه فشار خون بالا دارد. (اطلاعات شغل و سن او اضافی است)

ضمایر موصولی مختلف

ضمیر کاربرد مثال
who برای انسان (در جایگاه فاعل یا مفعول) The specialist who examined him...
which برای اشیاء و حیوانات The test results, which arrived this morning...
that برای انسان و اشیاء (فقط در جملات ضروری و بدون ویرگول) The sample that was sent to the lab...
whose برای مالکیت This is the patient whose son is a doctor.
where برای مکان This is the hospital where the surgery was performed.

عبارات کلیدی

یادگیری این ساختارها به شما کمک می‌کند تا جملات پیچیده‌تری بسازید.

  • ... a patient who presents with...
  • ... a condition which requires...
  • ... a medication that causes...
  • ... the hospital where he was treated...
  • ... a family whose history includes...

آزمون تستی جلسه دهم

بهترین گزینه را برای تکمیل هر جمله انتخاب کنید.

1. The patient ______ you spoke to earlier is waiting in room 3.

2. Amoxicillin, ______ is a common antibiotic, was prescribed for the infection.

3. This is the clinic ______ I work on weekends.

4. I am referring Mrs. Smith ______ needs a knee replacement.

5. The patient ______ test results were inconclusive has been scheduled for more tests.

6. The only medication ______ helps his condition is very expensive.

7. He was admitted to the cardiac unit, ______ is on the third floor.

8. A nurse ______ speaks Farsi will be here shortly to help with translation.

9. He presented with a leg injury ______ he sustained during a football match.

10. We spoke to the family, ______ history includes several cases of heart disease.

جلسه ۱۱: انسجام در کلام (حروف ربط و اتصال‌دهنده‌ها)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۱: انسجام در کلام (حروف ربط و اتصال‌دهنده‌ها)

مقدمه: چسبِ جملات شما

نوشتن یا صحبت کردن فقط ساختن جملات صحیح نیست، بلکه اتصال منطقی این جملات به یکدیگر است. کلمات و عبارات ربطی (Connectors) مانند چسب یا ملات عمل می‌کنند که آجرهای جملات شما را به یک دیوار محکم و منسجم تبدیل می‌کنند. تسلط بر این کلمات، جریان فکر شما را برای خواننده یا شنونده شفاف می‌کند.

۱. اضافه کردن اطلاعات (Addition)

برای افزودن یک نکته یا اطلاعات هم‌راستا با جمله قبلی.

  • In addition / Furthermore / Moreover: اینها رسمی هستند و معمولاً در ابتدای جمله جدید می‌آیند.
The patient has a persistent cough. Furthermore, he has reported a low-grade fever. بیمار سرفه مداومی دارد. علاوه بر این، او تب خفیفی را نیز گزارش داده است.

۲. بیان تضاد (Contrast)

برای نشان دادن یک ایده مخالف یا یک نتیجه غیرمنتظره.

  • However: رایج‌ترین و کاربردی‌ترین رابط تضاد است.
  • Although / Even though: برای اتصال دو جمله متضاد در یک جمله واحد.
  • Despite / In spite of: بعد از اینها باید یک اسم یا Gerund (فعل + ing) بیاید.
He is taking the prescribed medication. However, his symptoms have not subsided. او داروی تجویز شده را مصرف می‌کند. با این حال، علائم او کاهش نیافته است.
Although he is 80 years old, he remains quite active. اگرچه او ۸۰ ساله است، اما همچنان بسیار فعال است.
Despite feeling tired, she completed her physiotherapy exercises. علیرغم احساس خستگی، او تمرینات فیزیوتراپی خود را کامل کرد.

۳. بیان علت و معلول (Cause & Effect)

برای نشان دادن دلیل یا نتیجه یک اتفاق.

  • Therefore / Consequently / As a result: برای بیان نتیجه.
  • Due to / Owing to / Because of: برای بیان دلیل. بعد از اینها اسم یا Gerund می‌آید.
The patient's blood pressure was dangerously high; therefore, he was admitted to the ICU. فشار خون بیمار به طور خطرناکی بالا بود؛ بنابراین، او در بخش مراقبت‌های ویژه بستری شد.
The surgery was postponed due to a sudden fever. عمل جراحی به دلیل تب ناگهانی به تعویق افتاد.

۴. بیان هدف (Purpose)

برای توضیح اینکه چرا یک کار انجام می‌شود.

A nurse was called in order to assist the patient with mobilisation. یک پرستار فراخوانده شد تا به بیمار در حرکت کردن کمک کند.
I have explained the risks clearly so that the patient can make an informed decision. من خطرات را به وضوح توضیح داده‌ام تا بیمار بتواند تصمیمی آگاهانه بگیرد.

لیست اتصال‌دهنده‌ها

  • Addition: In addition, Furthermore, Moreover
  • Contrast: However, Although, Despite
  • Result: Therefore, Consequently, As a result
  • Reason: Due to, Because of, Owing to
  • Purpose: in order to, so as to, so that

آزمون تستی جلسه یازدهم

بهترین کلمه ربطی را برای اتصال منطقی جملات انتخاب کنید.

1. The patient has a family history of heart disease. ______, he is a heavy smoker.

2. ______ his old age, he recovered from the surgery remarkably well.

3. The test results were negative; ______, we can rule out cancer.

4. He was advised to rest ______ allow the fracture to heal properly.

5. The medication is effective. ______, it has several potential side effects.

6. The hospital's funding was cut. ______, several non-essential services were discontinued.

7. ______ he was allergic to penicillin, an alternative antibiotic was used.

8. We need to monitor his blood sugar ______ he does not develop hyperglycemia.

9. The patient's condition worsened rapidly ______ the prompt medical attention.

10. The patient complained of dizziness. ______, a neurological examination was performed.

جلسه ۱۲: جملات شرطی (شرایط واقعی و فرضی)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۲: جملات شرطی (شرایط واقعی و فرضی)

مقدمه: زبان "اگر... آنگاه..." در پزشکی

تمام دنیای پزشکی بر اساس رابطه علت و معلولی "اگر... آنگاه..." بنا شده است. اگر بیمار این دارو را مصرف کند، آنگاه... . اگر این توصیه را نادیده بگیرد، آنگاه... . جملات شرطی ابزار گرامری شما برای بیان این روابط هستند. در این جلسه با سه نوع اصلی آن‌ها آشنا می‌شویم.

۱. شرطی نوع صفر (Zero Conditional): حقایق علمی و قطعی

فرمول: `If + Present Simple, ... Present Simple.`

از این ساختار برای بیان حقایق کلی، قوانین طبیعت و چیزهایی که همیشه ۱۰۰٪ درست هستند، استفاده می‌شود.

If you do not get enough sleep, your immune system weakens. اگر به اندازه کافی نخوابید، سیستم ایمنی شما ضعیف می‌شود. (یک حقیقت علمی کلی)

۲. شرطی نوع اول (First Conditional): آینده واقعی و محتمل

فرمول: `If + Present Simple, ... will + base verb.`

این پرکاربردترین نوع شرطی در گفتگو با بیماران است. از آن برای صحبت در مورد یک **شرط واقعی** در حال یا آینده و **نتیجه محتمل** آن در آینده استفاده می‌کنیم.

If you continue this course of medication, you will see a significant improvement. اگر این دوره دارو را ادامه دهید، بهبودی قابل توجهی را خواهید دید. (یک نتیجه محتمل)
We will have to postpone the surgery if his fever does not subside. مجبور خواهیم شد عمل جراحی را به تعویق بیندازیم اگر تب او فروکش نکند.

۳. شرطی نوع دوم (Second Conditional): موقعیت فرضی و غیر واقعی

فرمول: `If + Past Simple, ... would + base verb.`

از این ساختار برای صحبت در مورد موقعیت‌های **فرضی**، **خیالی** یا **غیرمحتمل** در زمان حال یا آینده استفاده می‌شود. همچنین یک روش بسیار عالی و مؤدبانه برای **دادن توصیه** است.

If we had more funding, we would purchase newer equipment. اگر بودجه بیشتری داشتیم، تجهیزات جدیدتری خریداری می‌کردیم. (واقعیت این است که بودجه بیشتری نداریم)
If I were you, I would get a second opinion before making a decision. اگر من جای شما بودم، قبل از تصمیم‌گیری نظر یک پزشک دیگر را جویا می‌شدم. (یک توصیه مؤدبانه)

نکته مهم: در شرطی نوع دوم، استفاده از `were` به جای `was` برای تمام فاعل‌ها (حتی I/he/she) بسیار رایج و رسمی است.

عبارات و کلمات کلیدی

  • If... then...: اگر... آنگاه...
  • Unless: مگر اینکه (معادل `if... not`)
  • Provided that: به شرطی که
  • As long as: تا زمانی که
  • Hypothetical: فرضی
  • Consequence: نتیجه، پیامد

آزمون تستی جلسه دوازدهم

با توجه به منطق هر جمله، بهترین ساختار شرطی را انتخاب کنید.

1. If I were the Health Minister, I ______ more in public hospitals.

2. If you ______ a healthy diet, your overall health improves.

3. We will discharge you tomorrow if your condition ______ stable.

4. If water ______, it turns into ice. (A scientific fact)

5. What would you do if you ______ in my situation?

6. If the pain ______, please call the nurse immediately.

7. He ______ better if he stopped smoking.

8. If you ______ this medication, you might feel a bit drowsy.

9. If I had the authority, I ______ the hospital's policy on visiting hours.

10. Your condition won't improve unless you ______ the doctor's advice.

جلسه ۱۳: پرسشگری حرفه‌ای و نقل قول

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۳: پرسشگری حرفه‌ای و نقل قول

مقدمه: دو مهارت کلیدی در ارتباط با بیمار

در هر رویارویی با بیمار، دو عمل به طور مداوم تکرار می‌شود: ۱) شما برای جمع‌آوری اطلاعات سوال می‌پرسید. ۲) شما صحبت‌های بیمار را به همکاران یا در پرونده او گزارش می‌دهید. این جلسه بر روی این دو مهارت حیاتی برای آزمون Speaking و Writing تمرکز دارد.

بخش اول: هنر پرسشگری مؤدبانه (Indirect Questions)

پرسیدن سوالات مستقیم مانند `?Where is the pain` کاملاً صحیح است، اما در یک موقعیت حرفه‌ای، استفاده از **سوالات غیرمستقیم** بسیار مؤدبانه‌تر و حرفه‌ای‌تر است.

فرمول: `عبارت مؤدبانه + کلمه پرسشی + ترتیب جمله خبری (فاعل + فعل)`

Direct: How long have you had this symptom?
Indirect: Could you tell me how long you have had this symptom? در بخش دوم، ترتیب جمله به حالت خبری برگشته و فعل کمکی `have` بعد از فاعل `you` آمده است.
Direct: Do you smoke?
Indirect: I need to know if you smoke. برای سوالات بله/خیر، از `if` یا `whether` استفاده می‌کنیم.

بخش دوم: گزارش‌دهی دقیق (Reported Speech)

وقتی می‌خواهید صحبت‌های بیمار را نقل کنید، معمولاً از نقل قول مستقیم (داخل گیومه) استفاده نمی‌کنیم. به جای آن، از نقل قول غیرمستقیم یا Reported Speech استفاده می‌کنیم که نیازمند چند تغییر است.

۱. تغییر زمان فعل (Tense Backshift)

قانون اصلی این است که زمان فعل یک گام به عقب برمی‌گردد.

  • Present Simple → Past Simple: `Patient: "I feel tired."` → `He said that he felt tired.`
  • Present Continuous → Past Continuous: `Patient: "My head is spinning."` → `She stated that her head was spinning.`
  • Past Simple → Past Perfect: `Patient: "I forgot my medication."` → `He mentioned that he had forgotten his medication.`
  • will → would: `Patient: "I will try to rest."` → `She said that she would try to rest.`

۲. تغییر ضمایر و قیدهای زمان/مکان

بدیهی است که ضمایر و برخی کلمات مربوط به زمان و مکان نیز باید متناسب با دیدگاه گزارش‌دهنده تغییر کنند.

Direct: "I hurt my knee yesterday."
Reported: The patient said that he had hurt his knee the day before.

۳. استفاده از افعال گزارش‌دهی متنوع

به جای استفاده همیشگی از `said`، از افعال دقیق‌تر و حرفه‌ای‌تر استفاده کنید:

افعال گزارش‌دهی (Reporting Verbs)

  • stated: اظهار داشت (رسمی)
  • reported: گزارش داد (برای علائم)
  • mentioned: اشاره کرد (برای جزئیات فرعی)
  • explained: توضیح داد
  • added: اضافه کرد
  • denied: انکار کرد
  • complained of: شکایت داشت از
  • inquired: سوال کرد، جویا شد

آزمون تستی جلسه سیزدهم

بهترین گزینه را برای تکمیل هر جمله انتخاب کنید.

1. (Direct: "Where does it hurt?") -> Could you show me ______?

2. (Patient: "I am feeling much better.") -> The patient stated that she ______ much better.

3. (Direct: "Have you had surgery before?") -> I need to know ______ surgery before.

4. (Patient: "I took the medication an hour ago.") -> He mentioned that he ______ the medication an hour earlier.

5. (Patient: "I don't have any allergies.") -> The patient ______ having any allergies.

6. (Direct: "When did the symptoms start?") -> Can you recall ______?

7. (Patient: "I will call you tomorrow.") -> She promised that she ______ me the next day.

8. (Patient: "I can't sleep at night.") -> He complained that he ______ at night.

9. (Direct: "Is this medication expensive?") -> The patient inquired ______ expensive.

10. (Patient: "The pain is constant.") -> He ______ that the pain was constant.

جلسه ۱۴: جملات شرطی پیشرفته (گذشته غیرواقعی و ترکیبی)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۴: جملات شرطی پیشرفته (گذشته غیرواقعی و ترکیبی)

مقدمه: زبان "چه می‌شد اگر...؟"

در جلسات قبل با شرطی‌های واقعی و فرضی در زمان حال و آینده آشنا شدیم. امروز به سطح پیشرفته‌تری می‌رویم و یاد می‌گیریم چطور در مورد گذشته‌ای که اتفاق نیفتاده صحبت کنیم. این مهارت برای تحلیل موارد پزشکی، بحث در مورد نتایج متفاوت و نشان دادن تسلط عمیق بر گرامر، حیاتی است.

۱. شرطی نوع سوم (Third Conditional): گذشته غیر واقعی + نتیجه غیر واقعی در گذشته

فرمول: `If + Past Perfect (had + pp), ... would have + Past Participle.`

از این ساختار برای تصور کردن یک **گذشته متفاوت** و **نتیجه متفاوت آن در گذشته** استفاده می‌کنیم. این ساختار زبان حسرت، نقد یا تحلیل اتفاقات گذشته است.

If the patient had arrived at the hospital sooner, we would have been able to save his life. اگر بیمار زودتر به بیمارستان رسیده بود، ما می‌توانستیم جان او را نجات دهیم. (واقعیت: او دیر رسید و ما نتوانستیم.)
We would not have missed the diagnosis if we had ordered a CT scan. ما تشخیص را از دست نمی‌دادیم اگر سی‌تی‌اسکن را درخواست کرده بودیم. (واقعیت: درخواست نکردیم و از دست دادیم.)

۲. شرطی‌های ترکیبی (Mixed Conditionals): ترکیب گذشته و حال

این ساختارها بسیار پیشرفته هستند و گذشته را به حال (و برعکس) پیوند می‌دهند.

نوع اول (شایع‌تر): شرط در گذشته، نتیجه در حال

فرمول: `If + Past Perfect (had + pp), ... would + base verb.`

اینجا تصور می‌کنیم که اگر یک اتفاق در **گذشته** به شکل دیگری رخ می‌داد، وضعیت **امروز** ما متفاوت بود.

If he had taken the medication as prescribed, he would not be in pain now. اگر او دارو را طبق دستور مصرف کرده بود، الان درد نداشت. (واقعیت: دارو را مصرف نکرده و الان درد دارد.)

نوع دوم (کمتر شایع): شرط در حال، نتیجه در گذشته

فرمول: `If + Past Simple, ... would have + Past Participle.`

اینجا تصور می‌کنیم که اگر یک **وضعیت کلی و همیشگی در حال** متفاوت بود، یک اتفاق در **گذشته** به شکل دیگری رخ می‌داد.

If he weren't allergic to penicillin (a general fact), I would have prescribed it to him last week. اگر او به پنی‌سیلین حساسیت نداشت (واقعیت: دارد)، من هفته گذشته آن را برایش تجویز کرده بودم.

عبارات کلیدی

  • In hindsight...: با نگاه به گذشته...
  • Alternative outcome: نتیجه جایگزین
  • Speculation: گمانه‌زنی
  • Regret: حسرت، پشیمانی

آزمون تستی جلسه چهاردهم

با توجه به منطق هر جمله، بهترین ساختار شرطی پیشرفته را انتخاب کنید.

1. If she ______ her medication yesterday, she ______ so ill now.

2. If we had known about the traffic, we ______ a different route.

3. The patient would not be overweight now if he ______ a healthier lifestyle years ago.

4. If I weren't a doctor, I ______ a teacher.

5. The outcome ______ better if the surgery ______ performed earlier.

6. If he weren't so stubborn, he ______ my advice yesterday.

7. I ______ so tired today if I hadn't worked the night shift last night.

8. If the ambulance had not arrived so quickly, the patient ______.

9. We would have detected the problem earlier if the patient ______ for regular check-ups.

10. If I had known you were coming, I ______ some food for you.

جلسه ۱۵: ساختارهای پیشرفته (تأکید و تنوع سبکی)

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۵: ساختارهای پیشرفته (تأکید و تنوع سبکی)

مقدمه: از صحیح بودن به تاثیرگذار بودن

تا اینجا یاد گرفتیم که چطور جملات صحیح بسازیم. در این جلسه یاد می‌گیریم چطور این جملات را به شکلی تاثیرگذار و حرفه‌ای ارائه دهیم. این جلسه در مورد سه تکنیک پیشرفته است: اتصال‌دهنده‌های سطح بالا، وارونگی برای ایجاد تأکید، و جملات تأکیدی برای برجسته کردن یک نکته خاص.

۱. اتصال‌دهنده‌های پیشرفته (Advanced Connectors)

شما با `However` و `Therefore` آشنا هستید. حالا بیایید جایگزین‌های رسمی‌تر و آکادمیک‌تر آن‌ها را یاد بگیریم.

Instead of "However": The procedure is invasive. Nevertheless, it is the most effective option. جایگزین "However": این روش تهاجمی است. با این وجود، موثرترین گزینه است.
Instead of "Therefore": The patient's condition has stabilized. Hence, he can be discharged. جایگزین "Therefore": وضعیت بیمار پایدار شده است. از این رو، او می‌تواند ترخیص شود.

۲. تاکید با وارونگی (Emphasis with Inversion)

این یک تکنیک بسیار رسمی برای ایجاد تأکید است که با آوردن یک عبارت منفی یا محدودکننده به ابتدای جمله و جابجا کردن فاعل و فعل کمکی ایجاد می‌شود.

فرمول: `عبارت منفی/محدودکننده + فعل کمکی + فاعل + فعل اصلی`

Normal: You should under no circumstances touch the sterile area.
Inversion: Under no circumstances should you touch the sterile area. "تحت هیچ شرایطی نباید..." - جمله با وارونگی بسیار قوی‌تر و قاطعانه‌تر است.
Normal: The patient has not only stopped smoking, but he has also started exercising.
Inversion: Not only has the patient stopped smoking, but he has also started exercising. "نه تنها ... بلکه ..." - این ساختار برای نشان دادن دو نکته مثبت به صورت همزمان عالی است.

۳. تاکید با جملات تأکیدی (Cleft Sentences)

این ساختارها یک جمله را به دو بخش تقسیم می‌کنند تا یک بخش خاص از اطلاعات را برجسته کنند و روی آن "نورافکن" بیندازند.

الف) تاکید با `It is/was...`

Normal: The high fever is the most concerning symptom.
Cleft: It is the high fever that is the most concerning symptom. "این تب بالا است که نگران‌کننده‌ترین علامت است." (تمرکز و تاکید روی "تب بالا")

ب) تاکید با `What...`

Normal: We need to discuss the potential risks.
Cleft: What we need to discuss is the potential risks. "آنچه ما باید مورد بحث قرار دهیم، خطرات احتمالی است." (تمرکز روی "خطرات احتمالی")

عبارات کلیدی برای تاکید

  • Nevertheless: با این وجود
  • Nonetheless: با این همه
  • Hence / Thus: از این رو، بنابراین
  • Not only... but also...: نه تنها... بلکه...
  • Under no circumstances: تحت هیچ شرایطی
  • Rarely / Seldom: به ندرت
  • It is/was ... that...
  • What ... is/was ...

آزمون تستی جلسه پانزدهم

بهترین ساختار پیشرفته را برای بازنویسی یا تکمیل هر جمله انتخاب کنید.

1. Rewrite with Inversion: "He has rarely shown such rapid improvement."

2. Rewrite with a What-Cleft: "We must monitor the patient's heart rate."

3. "Not only ______ the medication, but he also refused to eat."

4. Rewrite with an It-Cleft: "The side effects worry the patient the most."

5. "Under no circumstances ______ enter this room without protective gear."

6. The treatment is long and difficult. ______, it has a high success rate.

7. What ______ is a clear management plan.

8. "Seldom ______ such a clear case of vitamin D deficiency."

9. It was his ______ that led to the complication.

10. The patient's condition is stable; ______, we can begin physiotherapy.

جلسه ۱۶: جمع‌بندی نهایی و کاربرد جامع گرامر

دوره جامع گرامر OET: از متوسط تا پیشرفته

جلسه ۱۶: جمع‌بندی نهایی و کاربرد جامع گرامر

مقدمه: به خط پایان خوش آمدید!

شما با موفقیت به آخرین جلسه این دوره رسیده‌اید. در طول ۱۵ جلسه گذشته، شما جعبه ابزار گرامری خود را با تمام ابزارهای لازم برای ارتباطات حرفه‌ای پزشکی مجهز کرده‌اید. امروز، زمان آن است که این ابزارها را کنار هم بگذاریم و در یک سناریوی عملی و جامع از آن‌ها استفاده کنیم.

مرور ۵ نکته گرامری طلایی برای OET

  1. خط زمانی بیمار: به یاد داشته باشید از **Past Simple** برای رویدادهای تمام شده در زمان مشخص، از **Present Perfect** برای اتصال گذشته به حال، و از **Past Perfect** برای رویدادهای قبل از یک نقطه در گذشته استفاده کنید.
  2. لحن رسمی با مجهول: در نوشتار، همیشه از ساختار مجهول (Passive Voice) برای حفظ تمرکز بر بیمار و ایجاد لحن رسمی استفاده کنید (`The patient was advised...` به جای `I advised...`).
  3. قدرت افعال مدال: تفاوت بین توصیه (`should`)، نتیجه‌گیری منطقی (`must be`)، و ممنوعیت (`mustn't`) را به خوبی درک کنید.
  4. زبان علت و معلول با شرطی‌ها: از شرطی نوع اول برای نتایج محتمل در آینده (`If you rest, you will feel better`) و از شرطی‌های پیشرفته برای تحلیل گذشته (`If he had rested, he would have felt better`) استفاده کنید.
  5. انسجام با اتصال‌دهنده‌ها: از کلماتی مانند `However`, `Therefore`, `In addition` برای هدایت منطقی خواننده در متن خود استفاده کنید.

تمرین جامع: نوشتن نامه ارجاع

در زیر، یادداشت‌های مربوط به یک بیمار (Case Notes) آمده است. وظیفه شما این است که با استفاده از این اطلاعات و تمام گرامری که آموخته‌اید، یک نامه ارجاع کوتاه و حرفه‌ای به یک متخصص بنویسید.

CASE NOTES - Mr. David Chen

  • Patient: David Chen, 45-year-old accountant
  • Presenting Complaint: Persistent, severe headaches for 3 weeks.
  • History: No previous history of migraines. Generally healthy. Smoker (10/day).
  • Examination (Today - 10/07/2025): Blood pressure slightly elevated (145/90). Neurological exam normal.
  • Treatment so far: Standard painkillers (paracetamol, ibuprofen) prescribed 2 weeks ago -> no effect.
  • Assessment: Cause of headaches unclear. Needs further investigation to rule out serious underlying conditions.
  • Plan: Refer to Dr. Evans (Neurologist) for urgent assessment & possible MRI scan.

پاسخ نمونه (Model Answer)

Dear Dr. Evans,

Thank you for seeing Mr. David Chen, a 45-year-old accountant (Relative Clause) who presented today with a three-week history of persistent, severe headaches.

Mr. Chen has no previous history of such headaches. Although he is generally healthy, he is a smoker (Connector). Two weeks ago, standard painkillers were prescribed (Passive Voice); however (Connector), they have provided no relief to date (Present Perfect).

On examination today, his blood pressure was slightly elevated. Therefore (Connector), I am referring him to you for urgent neurological assessment. It is vital that a serious underlying condition be ruled out (Subjunctive + Passive). If he had not been a smoker, I would be less concerned, but his lifestyle is a risk factor (Mixed Conditional).

Thank you for your attention to this matter.

Yours sincerely,

Doctor

آزمون تستی جلسه شانزدهم: تحلیل گرامری

با توجه به "پاسخ نمونه" بالا، به سوالات زیر پاسخ دهید.

1. The phrase "who presented today" is an example of a:

2. Why is "were prescribed" used instead of "I prescribed"?

3. The connector "However" is used to show:

4. The phrase "have provided no relief" is in which tense?

5. The connector "Therefore" introduces a:

6. The phrase "it is vital that a serious... condition be ruled out" is an example of:

7. "If he had not been a smoker, I would be less concerned..." is what type of conditional?

8. The word "persistent" in the first paragraph is a(n):

9. The word "slightly" in "slightly elevated" is a(n):

10. The main purpose of using these various grammatical structures is to make the letter:

درخواست خدمات و پشتیبانی آنلاین پرشیا گلوبال